Фінансові новини
- |
- 30.05.23
- |
- 07:07
- |
-
RSS
- |
- мапа сайту
Авторизация
Почему Европа не Америка | 19.08.13 |
Европейцы не переезжают из страны в страну внутри ЕС в поисках работы, а банки одной страны не доверяют банкам другой. Пока ЕС не перестроит свою политическую структуру и не станет полноценным союзом, как США, из кризиса выйти не получится, уверен известный экономист Барри Эйхенгрин.
Власти ЕС хотят, чтобы банки определились с единым критерием "плохих" долгов | 19.08.13 |
Это необходимо для адекватной оценки состояния банковского сектора в рамках следующего "стресс-теста". Стресс-тест пройдет в 2014 г., до того как в конце года ЕЦБ получит официальные полномочия в качестве единого регулятора банков еврозоны.
Комиссия ЕС разберётся с Гибралтаром | 19.08.13 |
Евросоюз направляет своих наблюдателей на границу между Гибралтаром и Испанией, что разобраться в конфликте, обострившем отношения Мадрида и Лондона. На этом настояли британские власти, обещающие, в случае развития конфликта, подать в международный суд.
Спасение еврозоны может обойтись Германии более чем в 122 млрд евро | 16.08.13 |
Спасение еврозоны обойдется Германии гораздо дороже, чем заявляют власти страны: потенциальные выплаты ФРГ в связи с участием страны в программах помощи "проблемным" периферийным государствам еврозоны превысят озвученные министром финансов страны Вольфгангом Шойбле цифры (95,3 млрд евро).
Налоговый режим в Европе ждут изменения | 16.08.13 |
Налоговый режим, который был основой рынка еврооблигаций с момента его создания 50 лет назад, может претерпеть фундаментальное переустройство, после которого корпоративные заемщики должны прибегнуть к выпуску акций, а не к получению банковских кредитов.
Олли Рен: экономика ЕС постепенно восстанавливается, но кризис не завершен | 15.08.13 |
Экономика Евросоюза начала летом подавать слабые сигналы о восстановлении, однако о завершении кризиса пока говорить рано, считает вице-президент по экономическим и монетарным вопросам Еврокомиссии Олли Рен.
Европейские банки закрыли 20 тысяч отделений | 13.08.13 |
Закрытие филиалов может в будущем принести финансовым институтам до 20 млрд евро дополнительной прибыли, полагают эксперты.
Банки еврозоны должны сократить активы на €3,2 трлн | 13.08.13 |
К 2018 г соответствии с требованиями к нормам капитала "Базель III" банкам еврозоны необходимо сократить объем своих активов на €3,2 трлн. С такой оценкой выступили эксперты Royal Bank of Scotland.
Зарплаты британцев снизились больше всех в Евросоюзе | 12.08.13 |
В 2009 году госслужащие в Британии получали в среднем 16,60 фунтов в час. В 2011 году эта цифра упала до 15,80 фунтов. В свою очередь, зарплата в частном секторе в 2011 году упала с 15,10 фунтов в час до 13,60 фунтов.
Глава Royal Dutch Shell: освоение сланцевого газа в ЕС будет медленным | 12.08.13 |
«Наконец, если в Северной Америке прибыль и налоги от таких проектов поступают непосредственно владельцам земли, где идет добыча, то в случае с Европой весь денежный поток и налоги пойдут в бюджет государства. И в этом существенная разница», - отметил глава Royal Dutch Shell.
Фишер: Франция - самая большая опасность для еврозоны | 09.08.13 |
Ричард Фишер, президент Федерального резервного банка Далласа, считает, что основная угроза для еврозоны исходит из второй по величине экономики региона, а не с периферии.
Плохие долги банков грозят Европе "потерянным десятилетием" | 09.08.13 |
Странам еврозоны следует как можно скорее оздоровить банковскую систему, чтобы избежать "потерянного десятилетия" в японском стиле - с близким к нулевому ростом экономики и цен, говорится в исследовании европейского центробанка.
Франция уведомила Еврокомиссию о введение запрета на продажу "Мерседесов" | 02.08.13 |
"Даймлер" не выполнил положение директивы Еврокомиссии об общеевропейских требованиях к автокондиционерам. "Даймлер" считает, что новый хладагент недостаточно стабилен и может самовоспламеняться при лобовых столкновениях.
Клаус Реглинг о кризисе еврозоны: “Половина или даже две трети дела сделаны” | 02.08.13 |
Руководитель Европейского стабилизационного механизма Клаус Реглинг уверен, что большинство стран Европы переживающих кризис, очень скоро вернутся на рынок.
Драги подтвердил намерение долго удерживать ставки на низком уровне, вновь отметил риски | 01.08.13 |
Глава Европейского центрального банка (ЕЦБ) Марио Драги в ходе пресс-конференции по итогам августовского заседания ЕЦБ подтвердил ранее озвученное обещание удерживать базовые процентные ставки на низком уровне в течение длительного периода времени.
ТОП-НОВИНИ
ПІДПИСКА НА НОВИНИ
Для підписки на розсилку новин введіть Вашу поштову адресу :