Фінансові новини
- |
- 13.01.25
- |
- 04:38
- |
- RSS
- |
- мапа сайту
Авторизация
Украина внесла изменения в правила транслитерации йотированных гласных
13:56 01.02.2010 |
Йотированные гласные украинского алфавита "Є", "Ї", "Ю" и "Я", а также согласная "Й", стоящие в начале слова, при латинской транслитерации на письме будут передаваться буквосочетаниями "Ye", "Yi" "Yu", "Ya" и буквой "Y" соответственно.
Соответствующие изменения в правила транслитерации украинского алфавита латиницей были утверждены постановлением Кабинета министров N55 от 27 января.
При этом при расположении указанных букв на других позициях в слове за ними сохраняются старые правила транслитерации: "e", "i", "u", "a" и "i" соответственно.
Правительство также определило правило транслитерации буквосочетания "зг" как "zgh".
Таблица транслитерации букв украинского алфавита латиницей
Украинский алфавит | Латиница | Позиция в слове | Примеры написания | |
на украинском языке | при транслитерации | |||
Аа | Aа | Алушта Андрій | Alushta Andrii | |
Бб | Bb | Борщагівка Борисенко | Borshchahivkа Borysenko | |
Вв | Vv | Вінниця Володимир | Vinnytsia Volodymyr | |
Гг | Hh | Гадяч Богдан Згурський | Hadiach Bohdan Zghurskyi | |
Ґґ | Gg | Ґалаґан Ґорґани | Galagan Gorgany | |
Дд | Dd | Донецьк Дмитро | Donetsk Dmytro | |
Ее | Eе | Рівне Олег Есмань | Rivne Oleh Esman | |
Єє | Ye
ie |
в начале слова
на других позициях |
Єнакієве Гаєвич Короп'є | Yenakiieve Haievych Koropie |
Жж | Zh zh | Житомир Жанна Жежелів | Zhytomyr Zhanna Zhezheliv | |
Зз | Zz | Закарпаття Казимирчук | Zakarpattia Kazymyrchuk | |
Ии | Yy | Медвин Михайленко | Medvyn Mykhailenko | |
Іі | Ii | Іванків Іващенко | Ivankiv Ivashchenko | |
Її | Yi
i |
в начале слова
на других позициях |
Їжакевич Кадиївка Мар'їне | Yizhakevych Kadyivka Marine |
Йй | Y i | в начале слова
на других позициях |
Йосипівка Стрий Олексій | Yosypivka Stryi Oleksii |
Кк | Kk | Київ Коваленко | Kyiv Kovalenko | |
Лл | Ll | Лебедин Леонід | Lebedyn Leonid | |
Мм | Mm | Миколаїв Маринич | Mykolaiv Marynych | |
Нн | Nn | Ніжин Наталія | Nizhyn Nataliіa | |
Оо | Oo | Одеса Онищенко | Odesa Onyshchenko | |
Пп | Pp | Полтава Петро | Poltava Petro | |
Рр | Rr | Решетилівка Рибчинськй | Reshetylivka Rybchynskyi | |
Сс | Ss | Суми Соломія | Sumy Solomiia | |
Тт | Tt | Тернопіль Троць | Ternopil Trots | |
Уу | Uu | Ужгород Уляна | Uzhhorod Uliana | |
Фф | Ff | Фастів Філіпчук | Fastiv Filipchuk | |
Хх | Kh kh | Харків Христина | Kharkiv Khrystyna | |
Цц | Ts ts | Біла Церква Стеценко | Bila Tserkva Stetsenko | |
Чч | Ch ch | Чернівці Шевченко | Chernivtsi Shevchenko | |
Шш | Sh sh | Шостка Кишеньки | Shostka Kyshenky | |
Щщ | Shch shch | Щербухи Гоща Гаращенко | Shcherbukhy Hoshcha Harashchenko | |
Юю | Yu
іu |
в начале слова
на других позициях |
Юрій Корюківка | Yurii Koriukivka |
Яя | Ya
ia |
в начале слова
на других позициях |
Яготин Ярошенко Костянтин Знам'янка Феодосія | Yahotyn Yaroshenko Kostiantyn Znamianka Feodosiia |
Примечания: 1. Буквосочетание "зг" транслитерируется латинским алфавитом как "zgh" (например, Згорани - Zghorany, Розгон - Rozghon) в отличие от "zh", соответствующего букве "ж".
2. Мягкий знак и апостроф латиницей не воспроизводятся.
3. Транслитерация фамилий и имен людей, а также географических названий происходит путем воспроизведения каждой отдельной буквы латиницей.
|
|
ТЕГИ
ТОП-НОВИНИ
ПІДПИСКА НА НОВИНИ
Для підписки на розсилку новин введіть Вашу поштову адресу :