Фінансові новини
- |
- 05.12.25
- |
- 18:23
- |
-
RSS - |
- мапа сайту
Авторизация
Парламент Португалии проголосовал за самое крупное в ее современной истории повышение налогов
08:30 01.11.2012 |
В стране уже были сокращены зарплаты бюджетников. Правительство пыталось ввести ограничения в госсекторе на праздники и рождественские премии. Возмущенные этим люди готовятся провести уличные демонстрации. В акции протеста против таких мер приняло участие около миллиона португальцев.
Правоцентристское правительство надеется с помощью жесткой экономии сократить бюджетный дефицит, чего требуют соглашение с ЕС и МВФ о предоставлении Лиссабону финансовой помощи в размере 78 миллиардов евро. Эти кредиторы дали высокую оценку усилиям правительства.
Вероятно, что противники повышения налогов и урезания расходов оспорят новый бюджет Португалии в суде.
Проект бюджета на 2013 год прокомментировал для "Евроньюс" главный редактор делового издания Jornal de Negócios, экономист Педру Сантош Герейру.
Мариа Баррадаш, euronews: "Педру, в двух словах о бюджете можно сказать сказать "еще больше экономии". Как повлияет бюджет на реальную жизнь португальцев?"
Педру Сантош Геррейру, Jornal de Negócios:
"Экономия и еще раз экономия, в больших масштабах, чем в предыдущие годы. Наиболее ощутимым последствием для португальских семей станет значительное сокращение их доходов. Прежде всего, это произойдет из-за резкого увеличения налогов, особенно, как уже говорил министр финансов, подоходного налога. Помимо повышения, и очень существенного, подоходного налога, по бюджету семей ударят сокращение налоговых льгот и рост других отчислений. Таким образом, фискальная нагрузка в следующем году станет просто чудовищной, особенно для тех, у кого есть работа или сбережения. Одновременно нам предстоит столкнуться с сокращением пенсий и ростом безработицы. Так что в будущем году нам, помимо снижения уровня зарплат и покупательской способности португальцев, стоит опасаться более глубокого экономического спада. Это уже прогнозируется и Португалия попала в спираль рецессии."
euronews:
"Министр финансов Витор Гашпар твердит, что альтернативы нет. Вы согласны, нет другого пути?"
Педру Геррейру:
"Единственной альтернативой было бы сокращение расходов государства, и правда в том, что португальское правительство могло бы делать больше в этом направлении в течение года. Но вот наступил октябрь 2012-го - и вариантов у нас не осталось. "Тройка" требует драконовских сокращений и у нас больше нет лазеек, потому что "тройка" оказывает существенное влияние на бюджетную политику Португалии."
euronews:
"Когда в Европе, и особенно в Брюсселе, говорят о странах, пострадавших от кризиса, поминают Грецию и Испанию. Почему же португальский кризис в этом плане не ставят с ними на одну доску?"
Педру Геррейру:
"Ну, Португалия, как ни парадоксально, послушный ученик Европы. Правительство приняло все - я подчеркиваю, все - меры,на которых настаивала "тройка", безо всякого сопротивления. И португальское общество в первые годы режима экономии тоже соглашалось с ними; пусть протестуя, но соглашалось. Но как ни парадоксально, хотя мы и делали все, что надо, это не сработало. Доходы государства не росли. Ситуация не вышла из-под контроля, но и поставленные задачи не решены. Извне складывается впечатление, что Португалия выполняет свои обещания. И это так, до сего дня Португалия соблюдала все меры экономии и она собирается выполнить все, что хочет от нее "тройка", чтобы вернуться на рынок облигаций уже в 2013 году. Несмотря на все это, мне кажется, что "тройка" должна признать необходимость внести коррективы в свою политику в отношении Порутгалии."
euronews: "Вы верите, что Португалия выйдет из кризиса без нового пакет помощи?"
Педру Геррейру:
"Да, она может преодолеть кризис без нового пакета внешней помощи, но для этого нужно смягчить условия. Если исходить из заложенных в программе экономии задач, маловероятно, что Португалия сможет в будущем году сократить дефицит бюджета, в основном, потому что рецессия будет более глубокой. Если "тройка" не изменит условия задачи для Португалии, в какой-то момент страна просто не сможет выполнять взятые на себя обязательства. Это кажется мне вдвойне ошибочным, потому что Португалия находится в процессе очень мощной консолидации и масштабного оздоровления своих финансов. И этот факт нельзя игнорировать ни со стороны Португалии, ни со стороны Европы."
ТЕГИ
ТОП-НОВИНИ
ПІДПИСКА НА НОВИНИ
Для підписки на розсилку новин введіть Вашу поштову адресу :


У розмові взяли участь президент Франції Емманюель Макрон, канцлер
Німеччини Фрідріх Мерц, голова Єврокомісії Урсула фон дер Ляєн та інші
лідери. 
Державна служба геології та надр України продала спеціальний дозвіл
на розробку Любинецької нафтогазової площі у Львівській області.
Верховна Рада не розглядатиме питання запровадження ПДВ для фізичних осіб-підприємців.
Європейська комісія в середу офіційно запропонувала внести Росію до
власного чорного списку країн з високим ризиком відмивання грошей і
фінансування терористичної діяльності.
Стабильное качество фарша — одно из ключевых условий для успешной кухни.
Независимо от формата заведения, будь то бистро или гастрономический
ресторан, консистенция, структура и свежесть мясной массы определяют
уровень блюда.
В Україні стартував оборонний збір на 1 млрд грн для захисту від "Шахедів". Про це повідомляє пресслужба Фонду Сергія Притули. Проєкт під назвою "Єдинозбір" проводиться фондом спільно з 412 бригадою Nemesis та Світовим Конґресом Українців.
Уряд Норвегії вирішив замовити у Німеччині ще два додаткові підводні човни.
Швейцарія після відповідного рішення Ради ЄС теж схвалила оновлення
механізму щодо призупинення безвізового режиму для громадян третіх
країн.
Від початку своєї дії ініціатива PURL забезпечила близько 75% усіх ракет
для комплексів Patriot і близько 90% ракет для інших систем ППО, які
постачаються Україні.
Сполучені Штати вимагають від Європи взяти на себе більшість оборонних
можливостей НАТО, від розвідки до ракет, до 2027 року. Цей стислий
термін видався деяким європейським чиновникам нереалістичним.
Канцлер Німеччини Фрідріх Мерц відкинув передачу Сполученим Штатам
заморожених на території ЄС російських активів, що, за інформацією ЗМІ,
було предметом мирних переговорів, які просуває адміністрація Дональда
Трампа.
Соціологи зіткнулися з новим ризиком, оскільки великі мовні моделі (LLM)
здатні видавати себе за людей і проходити стандартні перевірки якості.
Понад третину нових легкових автомобілів, проданих у світі цього року, виготовлено в КНР.
Усі інші проєкти відходять на другий план заради покращення ChatGPT.
Функція працює лише між абонентами, які збережені одне в одного в контактах і використовують стандартний додаток для дзвінків.
Xiaomi EV продовжує стрімко нарощувати свої позиції на ринку електромобілів
Samsung офіційно показала свій перший потрійний складаний смартфон -
Galaxy TriFold. Модель стане доступною в Кореї 12 грудня, а згодом вийде
на ринки Китаю, Тайваню, Сінгапуру та ОАЕ. У першому кварталі 2026 року
смартфон також має з'явитись в США.
ове дослідження принесло обнадійливі новини для всіх, хто
коли-небудь замислювався про можливу шкоду для здоров'я від тривалого перебування прямо над величезною батареєю.