Авторизация

Ім'я користувача:

Пароль:

Новини

Топ-новини

Фінансові новини

Фінанси

Банки та банківські технології

Страхування

Новини економіки

Економіка

ПЕК (газ та електроенергія)

Нафта, бензин, автогаз

Агропромисловий комплекс

Право

Міжнародні новини

Україна

Політика

Бізнес

Бізнес

Новини IT

Транспорт

Аналітика

Фінанси

Економіка

ПЕК (газ та електроенергія)

Нафта, бензин, автогаз

Агропромисловий ринок

Політика

Міжнародна аналітика

Бізнес

Прес-релізи

Новини компаній

Корирування

Курс НБУ

Курс валют

Курс долара

Курс євро

Курс британського фунта

Курс швейцарського франка

Курс канадського долара

Міжбанк

Веб-майстру

Інформери

Інформер курсів НБУ

Інформер курс обміну валют

Інформер міжбанківські курси

Графіки

Графік курсів валют НБУ

Графік курс обміну валют

Графік міжбанківській курс

Експорт новин

Інформація про BIN.ua

Про сайт BIN.ua

Реклама на сайті

Контакти

Підписка на новини

Создан синхронный переводчик для мобильного телефона

В немецком исследовательском институте DFKI, занимающемся вопросами искусственного интеллекта, разработана система синхронного перевода для мобильных телефонов. Cистема Verbmobil владеет английским, немецким, японским и китайским языками.

Для того, чтобы получить перевод, надо позвонить по определенному номеру и повторить фразу, которую вам сказал иностранец, или попросить его повторить то же самое еще раз в телефон, сообщает "Нетоскоп".

Перевод в среднем занимает несколько миллисекунд. Система переводит в обе стороны: она не только подскажет владельцу мобильника, что сказал официант в зарубежном кафе, но и переведет заказ официанту.

Опытный образец системы демонстрировался на прошлой неделе в Сиэтле. Создатели программы уверены в том, что она переводит верно в 90 процентах случаев. В процессе тестирования системе было дано около 25 тысяч заданий на перевод.

Исследовательский проект Verbmobil существует с 1996 года. На его развитие было затрачено около 90 миллионов долларов.

Автоматические переводчики текста существуют уже довольно давно. Среди американцев весьма популярен переводчик Babel Fish компании AltaVista. Однако производимый им перевод часто страдает грамматическими несоответствиями и беден. Перевод с голоса еще труднее, так как здесь мешают некоторые грамматические особенности разговорной речи, безграмотность некоторых людей в разговоре, а также посторонние шумы.

Синхронный переводчик Verbmobil не является идеальным, однако, по словам специалистов, уже сейчас его вполне можно использовать при разговорах на определенные темы - например, для заказа билетов или бронирования мест в отелях. Кроме того, считается, что люди легче прощают друг другу ошибки в разговорном языке, так как для них самое важное - это понимание, а не грамматика.

Неудобством сервиса можно счесть и то, что для перевода требуется связываться с удаленным компьютером. C другой стороны, для работы автономного переводчика очевидно потребуется иметь мощный компьютер на стороне клиента.

За матеріалами: Корреспондент.net
 

ТЕГИ

Курс НБУ на завтра
 
за
курс
uah
%
USD
1
41,8447
 0,0176
0,04
EUR
1
43,5122
 0,0037
0,01

Курс обміну валют на сьогодні, 10:25
  куп. uah % прод. uah %
USD 41,5893  0,04 0,09 42,2611  0,07 0,17
EUR 43,4286  0,02 0,03 44,2021  0,04 0,09

Міжбанківський ринок на сьогодні, 11:33
  куп. uah % прод. uah %
USD 41,8300  0,05 0,13 41,8600  0,07 0,17
EUR -  - - -  - -

ТОП-НОВИНИ

ПІДПИСКА НА НОВИНИ

 

Бізнес