Фінансові новини
- |
- 24.11.24
- |
- 10:36
- |
- RSS
- |
- мапа сайту
Авторизация
Создан синхронный переводчик для мобильного телефона
09:29 17.08.2001 |
В немецком исследовательском институте DFKI, занимающемся вопросами искусственного интеллекта, разработана система синхронного перевода для мобильных телефонов. Cистема Verbmobil владеет английским, немецким, японским и китайским языками.
Для того, чтобы получить перевод, надо позвонить по определенному номеру и повторить фразу, которую вам сказал иностранец, или попросить его повторить то же самое еще раз в телефон, сообщает "Нетоскоп".
Перевод в среднем занимает несколько миллисекунд. Система переводит в обе стороны: она не только подскажет владельцу мобильника, что сказал официант в зарубежном кафе, но и переведет заказ официанту.
Опытный образец системы демонстрировался на прошлой неделе в Сиэтле. Создатели программы уверены в том, что она переводит верно в 90 процентах случаев. В процессе тестирования системе было дано около 25 тысяч заданий на перевод.
Исследовательский проект Verbmobil существует с 1996 года. На его развитие было затрачено около 90 миллионов долларов.
Автоматические переводчики текста существуют уже довольно давно. Среди американцев весьма популярен переводчик Babel Fish компании AltaVista. Однако производимый им перевод часто страдает грамматическими несоответствиями и беден. Перевод с голоса еще труднее, так как здесь мешают некоторые грамматические особенности разговорной речи, безграмотность некоторых людей в разговоре, а также посторонние шумы.
Синхронный переводчик Verbmobil не является идеальным, однако, по словам специалистов, уже сейчас его вполне можно использовать при разговорах на определенные темы - например, для заказа билетов или бронирования мест в отелях. Кроме того, считается, что люди легче прощают друг другу ошибки в разговорном языке, так как для них самое важное - это понимание, а не грамматика.
Неудобством сервиса можно счесть и то, что для перевода требуется связываться с удаленным компьютером. C другой стороны, для работы автономного переводчика очевидно потребуется иметь мощный компьютер на стороне клиента.