Фінансові новини
- |
- 14.05.24
- |
- 02:42
- |
- RSS
- |
- мапа сайту
Авторизация
| |
"Як посієш наволоком, то і вродить ненароком, а як посієш густо, то не буде пусто" Українське прислів'я |
Европейский центробанк ответил отказом на призыв МВФ снизить процентные ставки
09:39 15.04.2003 |
Фонд рекомендует ЕЦБ удешевить кредит, чтобы стимулировать стагнирующую европейскую экономику. Руководители ЕЦБ возражают на это, что экономике ЕС мешает развиваться не дороговизна денег, а неопределенность, связанная с войной в Ираке, снижение доверия компаний и потребителей.
МВФ призвал ЕЦБ к снижению ставок в опубликованном неделю назад докладе "Перспективы мировой экономики в 2003 г. ". Снизив прогноз роста ВВП Европейского Союза до 1,1% , а Германии - до 0,5% (в 2002 г. рост составил 0,8% и 0,2% соответственно) , эксперты фонда заявили, что оживлению экономики помогло бы смягчение денежной политики.
"Позитивный момент в [нашем] негативном прогнозе - существенное снижение инфляции в 2003 - 2004 гг. ", - говорится в докладе (прогноз инфляции снижен с 2,5% до 2% ). Инфляционные риски снижаются потому, что после завершения конфликта в Ираке мировые цены на нефть вернутся "на исторический уровень". Более того, Европе грозит дефляция, утверждает МВФ, тем более что курс евро растет, а экономика стагнирует. Поэтому МВФ настойчиво рекомендует ЕЦБ "обсудить дальнейшее снижение ставок". К тому же призывают ЕЦБ многие аналитики крупных инвестбанков.
Европейцы согласны с диагнозом: экономика стагнирует. Неделю назад Еврокомиссия снизила годовой прогноз роста в ЕС с 1,8% до 1% , отметив, что опасается рецессии, если геополитическая напряженность будет и дальше подрывать доверие бизнесменов и потребителей.
Разделяя оценки Еврокомиссии, ЕЦБ не связывает перспективы оживления экономики со снижением ставок. В начале апреля ЕЦБ оставил процентную ставку неизменной - 2,5% , подчеркнув, что ставки и так находятся на исторически минимальном уровне.
Вчера руководители ЕЦБ и ряда европейских нацбанков хором отвергли последние рекомендации МВФ. Глава Бундесбанка и член совета директоров ЕЦБ Эрнст Вельтеке при этом заметил: "Мы будем вести денежную политику независимо от того, что говорит нам МВФ или кто - либо еще". Снижение ставок не поможет снизить неопределенность, заявил президент ЕЦБ Вим Дузенберг: "Чтобы стимулировать доверие потребителей и компаний, требуется куда большее, чем снижение ставок". С окончанием войны в Ираке неопределенность вмиг не исчезает, добавляет президент Нацбанка Люксембурга Ив Мерш.
За чересчур медленное снижение ставок ЕЦБ порицается уже три года, отмечает начальник аналитического отдела Банка Москвы Кирилл Тремасов. Руководители ЕЦБ придерживаются классического подхода: нельзя добиться долговременного экономического роста мерами денежной политики. "Упорство ЕЦБ на фоне снижения угроз кажется очень странным; объяснить его на фоне снижения инфляции можно только надеждой на ускорение экономического роста во втором полугодии", - говорит Тремасов.
Начальник аналитического отдела "УралСиба" Владимир Мальханов, наоборот, восхищается мужеством ЕЦБ. "Стимулировать кредиты сейчас нет смысла: из - за снижения прибылей компании не могут, а банки не хотят расширять кредитование, - говорит Мальханов. - Есть проблема с рефинансированием долгов, но ЕЦБ прав, что снижением ставок кризис можно только отсрочить". Трудности европейской экономики, отмечает Мальханов, связаны не с дорогим кредитом, а с грузом социальных льгот и дорогой рабочей силой.
Борис Грозовский