Фінансові новини
- |
- 16.08.24
- |
- 05:30
- |
-
RSS
- |
- мапа сайту
Авторизация
ЕЦБ гонит котировки драгметаллов вверх | 18.01.12 |
Рынки накачиваются ликвидностью, и на фоне опасений ускорения инфляции в мире QE от ЕЦБ. Соответственно, по мнению экспертов, рост котировок драгоценных металлов будет продолжаться.
Нефть вчера подорожала, сегодня ее стоимость продолжает расти | 18.01.12 |
Цены на нефть подорожали на фоне развития экономик США и Германии, что поддерживает ожидания повышения спроса на «черное золото», а также заявлениях Тегерана, который советует Саудовской Аравии воздержаться от поддержки санкций в отношении запрета на импорт в ЕС иранской нефти.
Нефть WTI подорожала до $100,26 за баррель на ожиданиях допподержки экономики в Китае | 17.01.12 |
Цены на нефть растут в ходе торгов во вторник, поднявшись до максимума за три последние сессии, на ожиданиях дополнительного стимулирования экономики Китая, которое приведет к усилению спроса на энергоносители.
Цены на золото поднялись до максимума пяти недель | 17.01.12 |
Цены на золото поднялись до максимума пяти недель, так как евро растет благодаря экономическим показателям Германии, а сырье и акции - благодаря торговым данным Китая.
Саудовская Аравия решила держать цены на нефть на уровне 100 долларов | 17.01.12 |
Об этом заявил министр нефти арабской страны Али аль-Наими в интервью CNN. Кроме того, аль-Наими высказал сомнение в том, что Ирану удастся перекрыть Ормузский пролив.
Мировые цены на нефть поднялись на новостях вокруг Ирана | 17.01.12 |
Мировые цены на нефть повышаются после намерения Франции как можно быстрее ввести запрет на импорт иранской нефти и заявления Саудовской Аравии о том, что крупнейший экспортер нефти хочет сохранить цены на «черное золото» на уровне $100 за баррель, передает Bloomberg.
Нефть подорожала до $91,61 за баррель на беспокойстве относительно Ирана | 16.01.12 |
Цены на нефть растут в ходе торгов в понедельник днем, поднимаясь от минимума за 4 недели, в связи с сохранением опасений роста напряженности вокруг Ирана, однако снижение рейтингов ряда европейских стран сдерживает повышение стоимости, сообщает агентство Bloomberg.
Золото дорожает на усилении опасений относительно еврозоны | 16.01.12 |
Золото дорожает в ходе торгов понедельника на фоне усилившихся опасений относительно экономических перспектив зоны единой европейской валюты после снижения рейтингов ряда стран региона, свидетельствуют данные бирж.
После решения Standard & Poor's дешевеет евро, снижаются металлы, падают котировки акций | 16.01.12 |
После того, как рейтинговое агентство Standard & Poor's понизило кредитные рейтинги девяти стран еврозоны, включая Францию, котировки акций, цены на металлы и курс евро демонстрируют снижение.
Нефть дорожает на заявлениях Ирана о последствиях поддержки соседями эмбарго на свою нефть | 16.01.12 |
Мировые цены на нефть растут в ходе торгов понедельника на фоне заявлений Тегерана о возможных последствиях для соседних государств в случае, если они поддержат эмбарго на иранское сырье, которое может ввести Евросоюз, свидетельствуют данные торгов.
Мировые цены на нефть в пятницу понизились | 16.01.12 |
Нефть в пятницу подешевела после того, как было опубликовано сообщение о том, что рейтинговое агентство Standard & Poor's может начать снижение кредитных рейтингов стран еврозоны уже 13 января.
Нефть WTI подорожала до $99,19 за баррель на опасениях в отношении поставок из Ирана, Нигерии | 13.01.12 |
Нефть WTI дорожает в пятницу днем на опасениях инвесторов относительно возможных перебоев поставок из Ирана в случае обострения конфликта с США и Нигерии - из-за забастовок нефтяников, сообщает агентство Bloomberg.
Мировые цены на нефть по итогам торгов снизились, сегодня черное золото дорожает | 13.01.12 |
Нефть дорожает в пятницу утром, поскольку опасения инвесторов относительно европейского долгового кризиса отступили после того как резко снизилась стоимость заимствования для Испании и Италии, сообщает агентство Bloomberg.
ЕС может отсрочить введение реального эмбарго на нефть из Ирана на полгода | 13.01.12 |
Европейский союз может отложить вступление в силу эмбарго на импорт иранской нефти на шесть месяцев, чтобы дать возможность таким странам как Греция, Испания, Италия найти источники альтернативных поставок, сообщает агентство Bloomberg со ссылкой на неназванного европейского чиновника.
ТЕГИ
ТОП-НОВИНИ
ПІДПИСКА НА НОВИНИ
Для підписки на розсилку новин введіть Вашу поштову адресу :