Фінансові новини
- |
- 03.03.26
- |
- 19:31
- |
-
RSS - |
- мапа сайту
Авторизация
В чем различия между редактурой и корректированием перевода?
16:48 22.11.2017 |
Перевод является комплексным сложным процессом и не сводится к банальной подстановке слов. Результат зависит от качественного выполнения каждого из составляющих этапов. Очень важно проверить материал. Иными словами, отредактировать его. В ходе проверки исправляются ошибки, неточности и опечатки. Неудивительно, что в штате профессиональных бюро переводов трудятся редакторы и корректоры. Благодаря их усилиям на выходе заказчик получает грамотный и читабельный текст.
Однако между корректурой и редактированием есть существенная разница. Вопреки распространенному заблуждению. Безусловно, некоторое сходство имеется, но не более. Корректирование перевода может занять всего полчаса. А вот на редактуру уходит гораздо больше времени. Например, 2 или 3 часа.
Задача корректора сводится к проверке целевого документа на предмет ошибок (в синтаксисе, грамматике, пунктуации). Иными словами, проверяется грамотность. При этом не учитывается терминология. Также не проверяется правильность употребления того или иного слова. Что касается стоимости корректуры, она обойдется в четыре раза дешевле перевода.
Благодаря развитиям технологий, появилась достойная альтернатива корректорам в виде различного программного обеспечения. С помощью приложений выявляют и исправляют ошибки при работе с текстом.
Переходим к редактированию. Основная задача редактора – сверить терминологию. Этот специалист анализирует каждое определение, которое встречается в тексте и проверяет его на соответствие. Также редактор консультируется с профильными специалистами. Обычно это представители компании-заказчика. Что упрощает его работу. Ведь ему приходится вычитывать текст определенной тематики. Поэтому он обязательно советуется со специалистом в конкретной сфере.
Как правило, редактор лишь выявляет несоответствия. Делает пометки и отправляет материал переводчику на доработку. В некоторых случаях он пользуется автоматизированной системой перевода, которая упрощает его труд. Однако ее применение целесообразно для небольших документов.
Стоимость редактирования приблизительно равна стоимости перевода. В редких случаях превышая ее. Иногда проще заново выполнить перевод, нежели вносить многочисленные правки. Это свидетельствует о том, что переводчик не справился со своими обязанностями.
Вывод
В профессиональном бюро переводов Киева текст обязательно подлежит редактуре и корректированию. Что положительно сказывается на итоговом результате.
ТЕГИ
ТОП-НОВИНИ
ПІДПИСКА НА НОВИНИ
Для підписки на розсилку новин введіть Вашу поштову адресу :


Загальна сума державного та гарантованого державою боргу України станом
на кінець січня 2026 року сягнула 215,0 млрд дол. США, збільшившись за
місяць на 1,67 млрд дол.
Кабмін розширив експериментальний проєкт зі створення власних груп
протиповітряної оборони на підприємствах критичної інфраструктури. Про
це повідомила прем'єр-міністерка Юлія Свириденко.
Від 2 березня банкноти номіналами 1, 2, 5 і 10 гривень зразків 2003-2007
років замінюються на відповідні обігові монети, повідомив Національний
банк України.
Україна нещодавно досягла домовленості з Експортно-імпортним банком
Китаю (China EXIM) про реструктуризацію залучених раніше під державні
гарантії кредитів, повідомив заступник голови місії Фонду в Україні
Тревор Лессард
Думка,
що Україна неодмінно буде в ЄС, давно є домінуючою у Європі, а зараз
посилюється розуміння, що процес вступу має бути швидшим за звичний.
У дорослому віці вивчення англійської рідко починається з нуля. Хтось
уже має кращий рівень, але не може заговорити, хтось роками ходив на
групові заняття й так і не дійшов до впевнених листів чи робочих
дзвінків іноземною.
В Україні стартував оборонний збір на 1 млрд грн для захисту від "Шахедів". Про це повідомляє пресслужба Фонду Сергія Притули. Проєкт під назвою "Єдинозбір" проводиться фондом спільно з 412 бригадою Nemesis та Світовим Конґресом Українців.
HP повідомила, що оперативна пам'ять тепер формує понад третину
собівартості її персональних комп'ютерів. За словами фінансової
директорки Карен Паркхілл, якщо торік витрати на пам'ять і накопичувачі
становили 15-18% від загальної вартості компонентів
Компанії Microsoft та SpaceX оголосили про співпрацю для розвитку
глобального доступу до інтернету. Проєкт передбачає використання
супутникового інтернету Starlink для підключення громадських центрів у
різних країнах, зокрема 450 хабів у Кенії.
Компанія SpaceX оприлюднила
амбітні плани щодо розвитку своєї технології Direct to Cell, яка дозволить звичайним смартфонам підключатися до супутників без жодного додаткового обладнання.
Dell, Lenovo та інші провідні виробники ПК готують нові ноутбуки
Copilot+, які використовуватимуть процесори NVIDIA на архітектурі ARM.
Фінський стартап Donut Lab оприлюднив результати першого незалежного
тестування своєї твердотільної батареї.
Meta та AMD анонсували угоду вартістю $100 мільярдів. У її межах
компанія Марка Цукерберга планує закупити ШІ-чипи для забезпечення
дата-центрів потужністю до 6 гігаватів, а також може отримати 10% акцій
виробника процесорів
На мові програмування, написаній у 1950-х, досі тримаються 95% трансакцій у банкоматах США