Авторизация

Ім'я користувача:

Пароль:

Новини

Топ-новини

Фінансові новини

Фінанси

Банки та банківські технології

Страхування

Новини економіки

Економіка

ПЕК (газ та електроенергія)

Нафта, бензин, автогаз

Агропромисловий комплекс

Право

Міжнародні новини

Україна

Політика

Бізнес

Бізнес

Новини IT

Транспорт

Аналітика

Фінанси

Економіка

ПЕК (газ та електроенергія)

Нафта, бензин, автогаз

Агропромисловий ринок

Політика

Міжнародна аналітика

Бізнес

Прес-релізи

Новини компаній

Корирування

Курс НБУ

Курс валют

Курс долара

Курс євро

Курс британського фунта

Курс швейцарського франка

Курс канадського долара

Міжбанк

Веб-майстру

Інформери

Інформер курсів НБУ

Інформер курс обміну валют

Інформер міжбанківські курси

Графіки

Графік курсів валют НБУ

Графік курс обміну валют

Графік міжбанківській курс

Експорт новин

Інформація про BIN.ua

Про сайт BIN.ua

Реклама на сайті

Контакти

Підписка на новини

Польза от Google-переводчик во время осуществления профессионального перевода

В современной практике переводов используется большое количество всевозможных методик. Для тех, кто изучает, например, английский язык в высших учебных заведениях Украины, лучшим подспорьем являются словари. Люди, которым перевод текстов нужен для ведения профессиональной деятельности, часто обращаются в бюро переводов или пользуются услугами частных переводчиков, чтобы осуществить перевод документов Киев. Но чем точно не следует пользоваться, так это переводчиками в режиме онлайн, например, пресловутым Google-переводчиком.

Google-переводчик и глобальные изменения в обучении

Некоторые социологи пытаются найти связь между активным развитием информационных технологий и уменьшением предложений по изучению иностранных языков в британских ВУЗов. Главным проявлением новых технологий, влияющих в некотором роде на упадок интереса к иностранным языкам, является Google-переводчик. Какая-то доля логики в такой гипотезе есть. Наличие онлайн-переводчиков позволяет не тратить годы обучения на курсах и языковых центрах. Действительно, какая в этом надобность, ведь можно просто показать кому-либо запись в Google-переводчике о том, что же на самом деле нужно.

Отрицательный момент в использовании Google-переводчика

Но, как намекают некоторые, такой подход не принесёт пользы ни отдельно взятому человеку, ни всему человечеству в общем. Несмотря на то, что Интернет сегодня довольно прочно вошёл в человеческий быт, всё же есть ещё уголки на планете, где доступ ко Всемирной паутине является чем-то невиданным. Ясно, что воспользоваться Google-переводчиком можно будет лишь тогда, когда доступ к Интернету есть. К тому же, важно понимать, что Google-переводчик – это всего лишь бездушная компьютерная программа, которая не сможет передать всю ту гамму эмоций на ином языке, какую старается передать сам пользователь. А вот если бы пользователь просто выучил язык, то ему бы удалось доступно передать кому-либо абсолютно всё, что у него лежит на душе.

Достаточно сказать, что гораздо легче произнести уже переведённый в мозге текст, чем сначала вводить его в Интернете, дожидаться машинного перевода и произносить прочитанное. Конечно, на изучение языка требуется немало времени, однако это время само себя окупит. Google-переводчик – это в чём-то удобный способ перевода, но в большинстве случаев он не просто не облегчает жизнь, а значительно отягощает её.

 

ТЕГИ

Курс НБУ на сьогодні
 
за
курс
uah
%
USD
1
41,4627
 0,2052
0,50
EUR
1
45,3457
 0,3668
0,82

Курс обміну валют на 16.07.24, 10:18
  куп. uah % прод. uah %
USD 40,7833  0,17 0,42 41,4392  0,20 0,49
EUR 44,4229  0,20 0,45 45,2717  0,27 0,61

Міжбанківський ринок на вчора, 11:33
  куп. uah % прод. uah %
USD 41,4500  0,24 0,58 41,5000  0,26 0,63
EUR -  - - -  - -

ТОП-НОВИНИ

ПІДПИСКА НА НОВИНИ

 

Бізнес